Matthew

Matthew

2024/06/11 12:23

請告訴我 「一鼓作氣把頭髮剪掉」 的英語!

當你想改變自己把頭髮從長髮剪成短髮時,你會說:「我一鼓作氣把頭髮剪掉了。」,這句話用英文怎麼說?

0 13
Chen Li

Chen Li

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/01/01 10:53

回答

・chop off

「chop off」可以表達「一鼓作氣剪掉」的意思。

例句
I chopped off my hair.
我一鼓作氣把頭髮剪掉了。

另外,也可以用以下方式來表達「剪了頭髮」的意思。
例句
I had my hair cut.
I got a haircut.

※注意事項
「I cut my hair.」 這樣的說法會表示是自己親自剪頭髮,而不是請別人剪,所以要注意。

以上就是「我一鼓作氣把頭髮剪掉了」的說明!
我很高興能幫助你,希望以上回答對你有用哦!!

有幫助
瀏覽次數13
分享
分享