Matthew
2024/06/11 12:23
請告訴我 「一鼓作氣把頭髮剪掉」 的英語!
當你想改變自己把頭髮從長髮剪成短髮時,你會說:「我一鼓作氣把頭髮剪掉了。」,這句話用英文怎麼說?
0
13
回答
・chop off
「chop off」可以表達「一鼓作氣剪掉」的意思。
例句
I chopped off my hair.
我一鼓作氣把頭髮剪掉了。
另外,也可以用以下方式來表達「剪了頭髮」的意思。
例句
I had my hair cut.
I got a haircut.
※注意事項
「I cut my hair.」 這樣的說法會表示是自己親自剪頭髮,而不是請別人剪,所以要注意。
以上就是「我一鼓作氣把頭髮剪掉了」的說明!
我很高興能幫助你,希望以上回答對你有用哦!!