Hsuan

Hsuan

2024/06/11 12:23

請告訴我 「愛好加上現實利益」 的英語!

有人問我為什麼學習英語時,我想說:「我學習英語既是一種愛好,也是為了現實利益。」

0 66
Zhang Hua

Zhang Hua

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/01/01 10:53

回答

・Hobby with benefit(profit)
・Work and play
・It is useful as well as beautiful

1. Hobby with benefit(profit)
"hobby" 是指興趣、愛好,
"benefit"和"profit" 都具有「利益」的意思。
"hobby with benefit/profit" 的意思是「帶來利益(實際好處)的興趣」。

例句
I like to study languages. It's hobby with benefit.
我喜歡學習語言。這是有益的愛好。

2. Work and play
意思是「工作和玩樂」。

例句
It's fun to cook at both work and home. It's like work and play!
在工作和家中做飯都很有趣,就像是工作與玩樂的結合!

3. It is useful as well as beautiful
這句話是慣用語,是用來形容不僅具有實用,還具備美感或趣味。

例句
A: Why do you study English?
你為什麼學英語?
B: Because it is useful as well as beautiful.
因為英文既實用又有趣。

有幫助
瀏覽次數66
分享
分享