Debbie
2024/06/11 12:23
請告訴我 「含淚」 的英語!
價格比我想像的要高很多,我想說:「我含著淚放棄了。」
0
9
回答
・unwillingly
・reluctantly
價格比想像的要高很多,怎麼用英文說「我含著淚放棄了」呢?
首先來表達超出想像的這部分。
可以用 more than I expected (I thought) 表達。
I gave up unwillingly(reluctantly)because the hurdle (goal) is higher than I expected (I thought).
因為目標比我想像的還要高,所以我只能忍痛放棄。
可以這樣表達。
「含淚」表達「其實不想但出於無奈」的感受對吧?
英文可以用 unwillingly 或 reluctantly 表達出「不情願地;勉強地」的感覺。
希望以上說明有幫助到你。