Patrick

Patrick

2024/06/11 12:23

請告訴我 「衝進商店」 的英語!

新年促銷已經開始了,所以我想說:「商店一開門我立馬衝進商店。」

0 8
Feng

Feng

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/12/26 10:30

回答

・rush into a store

「rush into」這個慣用語有「衝、奔、急速行動」的含義。

發問內容的「商店一開門我立馬衝進商店」可以這樣翻譯。

(翻譯範例)
The New Year sale has started, so I rushed into the store as soon as it opened.

因為新年促銷已經開始,所以一開門我就衝進店裡。
前半句使用現在完成式(表示持續)較為合適。

希望以上回答你有幫助。

有幫助
瀏覽次數8
分享
分享