Shu
2024/06/11 12:23
請告訴我 「慰勞品」 的英語!
想感謝某人時,會說:「給甜點(飲料等)慰勞品。」,這句話用英語怎麼說?
回答
・present
・treat
當想要慰勞某人時,用英文表達「給點心(或飲料等)慰勞品」該怎麼說呢?
在英語系國家,要直接表達其實有點困難。
present
treat
我認為這兩個詞是最適合的表達方式。
或是和發問內容一樣,直接使用 snacks, drink 也可以。
【POINT】
上面提到的 treat,也有請客的意思。
讓我們一起看看請客的英文說法吧。
It is on me.
I will treat you.
I got this.
例如這些說法。
供你參考。
Taiwan