Peggy
2024/06/11 12:23
請告訴我 「偷懶不工作/家事」 的英語!
我太累了,我想說:「我今天想不做家事了。」
0
8
回答
・skip
・cut corners
skip
在英文是「跳過」的意思。
可以用來表達偷懶的含義。
I'd like to skip housework at least for today.
「我想至少今天不做家事了。」
cut corners
將描述「偷工減料」、「走捷徑」,用於正面的方式表達,如「減少浪費」、「提高效率」。
I felt better when I started cutting corners back on housework.
「當我開始減少做家務時,我感覺好多了。」
希望回答有幫助到你。