Fiona
2024/06/11 12:23
請告訴我 「踩到腳」 的英語!
當你失去平衡踩到旁邊的人的腳。「踩到腳」用英語怎麼說?
回答
・step on one's foot
・step on the foot of someone...
「踩到~的腳」可以說 step on one's foot。
・step on~「踩(腳、油門、煞車等)」。
step 本來的意思就是「踩踏」。
・one's 用來表示‘踩到某個人的所有格’。例如「你」踩到 you 的腳,則是 your foot,「某個人」someone 的腳,則是 someone's foot。
*I stepped on someone's foot.(我踩到某人的腳。)
而這次的發問裡,踩到的是「旁邊的人」的腳。
因此用英文說「旁邊的人」是 the person next to me。像這樣在名詞的後面加上修飾語。
*I stepped on the foot of the person next to me.(我踩到旁邊的人的腳了。)
・・・第二個回答例句,用 step on the foot of someone+修飾語。
有點複雜,但請先記住 step on~,意思是「踩踏~」。
*I lost my balance in a moving bus and stepped on the foot of the person next to me.
*我在行駛的公車上失去平衡,踩到了旁邊的人的腳。
・lose one's balance 「失去平衡」
英文的 lost 是 lose 的過去式。
lose 有「喪失」「失去」的意思。
・a moving bus 「行駛中的公車」
move「動」→moving「正在動的」的現在分詞修飾名詞 bus。
希望回答有幫助到你。
Taiwan