Debbie

Debbie

2024/06/11 12:23

請告訴我 「投手的滾地球」 的英語!

我在棒球比賽中無法獲得安打,所以我想說:「這是投手的滾地球或三振。」

0 97
Li Wei

Li Wei

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/12/24 11:36

回答

・grounders to the pitcher

「滾地球」是「grounder」。
打到投手方向的滾地球,所以稱為「grounder to the pitcher」,
但是也可以稱為「comebacker」,因為它有回到投手那裡的意思。

將問題改為「昨日的比賽中我的打擊都是投手滾地球或三振」,翻譯如下。

(翻譯範例)
My at-bats in yesterday's game were all grounders to the pitcher and strikeouts.
(昨天比賽我的打擊全部都是投手滾地球和三振。)

希望回答有幫助到你。

有幫助
瀏覽次數97
分享
分享