Penny
2024/06/11 12:23
請告訴我 「放不下心」 的英語!
由於這是我第一次出國旅行,我想說:「自己一個人搭火車我放不下心。」
回答
・feel insecure
「放不下心」無法直接翻譯成英文,所以需要換個說法。
當你想要表達「放不下心」時,
可以用「feel insecure」代替。
insecure 的意思是「不安」或「缺乏信心的」。
使用範例
「I felt insecure getting on a train alone in New york」
(中文翻譯:在紐約獨自搭火車時,我放不下心。)
可以像這樣表達。
順帶一提,搭火車是「get on a train」。
Taiwan