Penny

Penny

2024/06/11 12:23

請告訴我 「放不下心」 的英語!

由於這是我第一次出國旅行,我想說:「自己一個人搭火車我放不下心。」

0 87
Chen Xiaolong

Chen Xiaolong

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/12/24 11:36

回答

・feel insecure

「放不下心」無法直接翻譯成英文,所以需要換個說法。

當你想要表達「放不下心」時,
可以用「feel insecure」代替。

insecure 的意思是「不安」或「缺乏信心的」。

使用範例
「I felt insecure getting on a train alone in New york」
(中文翻譯:在紐約獨自搭火車時,我放不下心。)

可以像這樣表達。

順帶一提,搭火車是「get on a train」。

有幫助
瀏覽次數87
分享
分享