![Edward](https://nativecamp.net/user/images/avatar/06.png)
Edward
2024/06/11 12:23
請告訴我 「排成一串」 的英語!
當道路非常擁擠時,人們會說「汽車排成一串。」這句話用英語怎麼說?
回答
・bunching
・be lined up bumper to bumper
・be lined up like a chain
「排成一串」的英文可以用 bunching 或 be lined up bumper to bumper 等等表達。
又或者,說 be lined up like a chain 也可以傳達其語意。
The cars are bunching.
(汽車排成一列。)
The cars are lined up bumper to bumper in a huge traffic jam.
(汽車排成一列,大塞車)
The cars are lined up like a chain because the road is in a traffic jam due to a traffic accident.
(道路因交通事故而塞車,車輛像鏈條一樣排成一列。)
希望回答有幫助到你。