George

George

2024/06/11 12:13

請告訴我 「整理心情」 的英語!

當以悲痛欲絕的心情告別時,我想表達:「我還無法整理好自己的心情。」

0 0
Zhang Hua

Zhang Hua

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/07/17 16:08

回答

・sort out mind

「sort out mind」是「整理心情」的意思,在前面加上「I have not 」這個現在完成式的否定結構,就能表達出「還無法整理好心情」的意思。

。「雖然以悲痛欲絕的心情告別,但我還無法整理好自己的心情。」

我試著用英語翻譯了
I said goodbye with a broken heart, but I still haven't sorted out my feelings.

「悲痛欲絕的心情」可以用「a broken heart」去表達,意思是心碎。「心情」包含了許多「feelings」,「不知道是好是壞,無法釐清感受」,因此使用動詞「sort」去表達。

請參考~

有幫助
瀏覽次數0
分享
分享