Penny

Penny

2024/06/11 12:23

請告訴我 「參觀」 的英語!

我想問寺廟人員:「參觀神社需要付費嗎?」

0 87
Lin Xiu

Lin Xiu

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/12/23 10:22

回答

・have the honor of seeing

「watch」、「see」、「view」都可以用來表達參觀的意思。

也可以用「have the honor of seeing」來表示有幸參觀的意思。「have the honor of seeing someone」則是「有榮幸見到某人」的說法。

根據發問的「參觀神社需要付費嗎?」來翻譯,如下。

(翻譯範例)
I asked a shrine maiden if there was a fare to have the honor of seeing the precinct of the shrine.
(我問了一位巫女,是否要付費才能有幸參觀神社的境內。)

「請問參觀神社的需要付費嗎?」用「Is there a fare to have the honor of seeing the precinct of the shrine?」即可。

希望回答有幫助到你。

有幫助
瀏覽次數87
分享
分享