Penny
2024/06/11 12:23
請告訴我 「參觀」 的英語!
我想問寺廟人員:「參觀神社需要付費嗎?」
回答
・have the honor of seeing
「watch」、「see」、「view」都可以用來表達參觀的意思。
也可以用「have the honor of seeing」來表示有幸參觀的意思。「have the honor of seeing someone」則是「有榮幸見到某人」的說法。
根據發問的「參觀神社需要付費嗎?」來翻譯,如下。
(翻譯範例)
I asked a shrine maiden if there was a fare to have the honor of seeing the precinct of the shrine.
(我問了一位巫女,是否要付費才能有幸參觀神社的境內。)
「請問參觀神社的需要付費嗎?」用「Is there a fare to have the honor of seeing the precinct of the shrine?」即可。
希望回答有幫助到你。
Taiwan