Kevin

Kevin

2024/06/11 12:23

請告訴我 「隨意地」 的英語!

當朋友問我家庭旅行的行程安排時,我說:「我們總是說走就走,當下隨意做出決定。」

0 251
Spencer

Spencer

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/12/23 10:22

回答

・go with the flow

「隨意地、沒有計劃、隨遇而安的」的英文可以用「go with the flow」。

這句話的直譯是「跟著水流走」。
可以理解為「順其自然」→「隨意、隨遇而安」

例如
「My trip is always go with the flow. I don't like my trip is scheduled neatly」
(意思:我的旅行總是隨遇而安。我不喜歡把旅行安排得井井有。 
(不喜歡安排很細的旅遊行程。)

希望回答有幫助到你。

有幫助
瀏覽次數251
分享
分享