Veronica
2024/06/11 12:23
請告訴我 「誒!快點說啦!」 的英語!
我的學校朋友們一直不願意告訴我,所以我想對他們說:「誒!快點說啦!」
回答
・What are you waiting for?
直翻是「你在等什麼」,但是用中文表達的話,則是說「你在磨蹭什麼?」
考慮到「學校的朋友們一直不願意說出來」的情境,我認為只用一句更簡單的「Come on!」就足以傳達意思。
「What are you waiting for?」就包含自己感到煩躁的語氣。
例如,當客服部門回覆客戶的電子郵件需要半天或一天的時間時,有時候那位客戶會再發來寫著「What are you waiting for?」的第二封郵件。
所以,根據情況和自己的心情來選擇使用吧!
Taiwan