![Shawn](https://nativecamp.net/user/images/avatar/11.png)
Shawn
2024/06/11 12:23
請告訴我 「不要情緒化」 的英語!
發生爭執並且對方開始大喊大叫或哭泣時,想說:「不要這麼情緒化。」,這用英語怎麼說?
回答
・Don't be emotional
・Leave emotion at the door
①Don't be emotional
''emotional'' 是形容詞「感情(上)的」的意思。
例句
Calm down! Don't be so emotional!!
(中文翻譯:冷靜!不要這麼情緒化。)
這是我留學時,用來調解朋友吵架的句子。
Calm down 是當對方生氣、興奮或情緒激動時,讓他們放鬆、靜下來的詞語。
很好用,要一起記下來哦!
②Leave emotion at the door
這是有點特別的說法。
直譯就是「把情緒放在門外」的意思,但是也衍生出「不要把情緒帶到裡面」的意思,也就是「不要感情用事」。