Min

Min

2024/06/11 12:23

請告訴我 「打圓場」 的英語!

當周圍的氣氛變得沈默時,我的朋友總是試圖炒熱氣氛,所以我想說:「謝謝你總是幫我打圓場。」

0 4
Lin Wei

Lin Wei

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/12/18 10:52

回答

・break the tension
・break the ice

「打圓場」的英文可以用 break the tension 或 break the ice 等表達。

Thank you for always breaking the tension.
(謝謝你總是來打圓場。)

Before starting the meeting, we talked about music in order to break the ice.
(在會議開始之前,我們談到了音樂,以便打破僵局。)

有幫助
瀏覽次數4
分享
分享