Betty
2024/06/11 12:13
請告訴我 「徒步區」 的英語!
車道在某段時間內對行人開放,禁止車輛通行的制度叫做「徒步區」,這用英語怎麼說?
回答
・a pedestrian paradise
・a car-free promenade
「徒步區」可以有各式各樣的英語表達方式。
我舉兩個例子,分別是「a pedestrian paradise」跟「a car-free promenade」。
・a pedestrian paradise
是「行人專用的」「行人」的意思,把「pedestrian」跟「樂園一般的場所、狀況」這個意思的「paradise」結合在一起,就是「a pedestrian paradise」,也就是「行人天堂」,能表達出徒步區的意思。
Now the ABC street is a pedestrian paradise.
在這個時間點,ABC街是徒步區。
・a car-free promenade
「汽車禁止入內的」「car-free」和「散步場所」的「promenade」,兩者結合在一起,「a car-free promenade」也能表達出「徒步區」的意思。
「car-free」替換成「vehicle-free」也OK。
The ABC street is a car-free promenade today.
今天ABC街是徒步區。