Nathan
2024/06/11 12:23
請告訴我 「親自」 的英語!
我的兒子第一次打棒球,從一開始就受到了精心的教導,所以我想說:「謝謝你親自一步一步地教導。」
回答
・very attentive and carefully
・by the hand step by step
1. Thank you for teaching my son very attentive and carefully.
(謝謝你非常細心和認真教導我的兒子。)
比起「親自一步一步地教導」,這樣的說法更自然更好懂哦。
Thank you for --- ing 謝謝你做~
attentive 留意的;體貼的
carefully 仔細地;周密地
2. Thank you for taking my son by the hand and teach him step by step.
(謝謝你親自一步一步教導我兒子。)
雖然表達有點冗長,但是若想使用「親自一步一步」的意思,就可以使用這樣的表達方式。
take someone (人)by the hand and teach him(目的格的人稱代名詞) step by step
take ~~ by the hand 牽著~~的手
teach ~~ 教
step by step 一步一步地
3. spoon feed
spoon feed 也可以表達「親自一步一步」意思。
這個表達方式比較像是「用湯匙餵寶寶吃飯」,帶有過於溺愛的意味,所以不太適合用在感謝的句子。