En
2024/06/11 12:23
請告訴我 「謝絕生客」 的英語!
有人讓我在某家老字號餐廳訂位時,我說:「該店不接待生客,所以很難訂位。」
0
11
回答
・the first time customers
・Members only
①the first time customers
例句:This is the place that first time customers are not allowed.
=這是個不允許第一次光顧的客人的地方。
=該店不接待生客。
②Members only
例句:It might be hard to get a reservation because it is members only.
=這家餐廳可能很難訂位,因為它只對會員開放。
*「生客」可以用英文解釋成「第一次見到的人」。
不一定所有中文都有對應的英文,所以請嘗試理解中文的意思。