Holly
2024/06/11 12:23
請告訴我 「點頭之交」 的英語!
我想告訴我的同事:「我們只是點頭之交。」
回答
・just an acquaintance
・just a friend
- She is just an acquaintance.
她只是個熟人。
- She is just a friend.
她只是朋友。
想表達「~熟人」可以用以下方式
- I know her from my English class.
我是上英文課認識她的。
- I see him often in the gym.
我常在健身房見到他。
"acquaintance" 指的是不太熟悉的人,可能是你見過幾面或知道一些基本資訊的人。
"just a friend" 指的是朋友,但暗示關係僅止於此。
如果某人只是工作關係的同事,沒有私人友誼、
- She is my colleague/co-worker.
她是我的同事。這表達了純粹的工作關係,而沒有朋友之間的親密意義
*** Happy learning! ***
Taiwan