Hao

Hao

2024/06/11 12:23

請告訴我 「大致翻閱」 的英語!

買書之前,我會快速瀏覽一下它的內容,所以我想說:「我在購買之前大致翻閱了這本書並檢查了內容。」

0 109
Spencer

Spencer

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/12/11 18:41

回答

・flip through a book
・thumb through a book

由於「大致翻閱」有各種不同的說法,因此,我參考你問題中句子「大致翻閱了這本書並檢查了內容。」作為解說。

・flip through a book
「flip through A」是快速瀏覽A、草草翻閱A的意思,而「flip through a book」就是「快速瀏覽一本書」的意思。

・thumb through a book
「thumb through A」是「匆匆翻閱、瀏覽A」的意思,而「thumb through a book」就是「匆匆翻閱一本書」的意思。

參考發問的情境翻譯成英文,如下。
I flip through a book and check its contents before buying it.
在購買書籍之前,我會翻閱並檢查其內容。

「flip through a book」的部分可用「thumb through a book」替換。
※「check its contents」即「確認它的內容」
※「before buying it」即「在購買之前」




有幫助
瀏覽次數109
分享
分享