Tiffany
2024/06/11 12:23
請告訴我 「切忌疏忽大意」 的英語!
賽前,我想對選手們說:「即使你的對手是排名較低的對手,你也不能放疏忽大意。」
0
11
回答
・Don't let your guard down
・Don't be complacent
「切忌疏忽大意」的英文可以翻譯為
「Don't let your guard down」
或「Don't be complacent」。
don't 意指「不要」或「請勿」。
let your guard down意指「放鬆警戒」。
complacent意指「自滿的」或「自我滿足的」。
例文翻譯:
「Even if our opponent is a weaker team, don't let your guard down.」
或
「Even if our opponent is a weaker team, don't be complacent.」
『即使對手是較弱的隊伍,也不要放鬆警戒。』