Greg
2024/06/11 12:23
請告訴我 「規模6.0」 的英語!
我想說:「台灣發生規模6.0以上地震,造成100人受傷、1人死亡。」
回答
・Magnitude 6.X
・An upper 6 on the Japanese seismic scale
「震度6強」可以當作範例答案,但使用時需要一些背景知識。
首先,並沒有國際標準定義「震度」,每個國家都有自己的指標。
因此,雖然台灣人對地震有深刻的理解,可能能夠理解「震度6強」,但在幾乎沒有經歷過地震的國家,人們可能很難理解。
另一方面,「震級」據說是國際公認,因此報道可能更常使用這樣的表達。在這種情況下,會使用震級表示,如上文所示「6.X(不等於6強)」。
・seismic scale
這個詞彙接近所謂的「震度」。
"6強"可以理解為 "an upper 6"。
A magnitude 6.X earthquake that registered upper 6 on the Japanese seismic intensity scale to 7 hit Taiwan, leaving 100 people injured and 1 dead.
「台灣發生日本地震度表上6級至7級的6.X級地震,造成100人受傷,1人死亡。」
Taiwan