Nancy
2024/06/11 12:23
請告訴我 「掃墓」 的英語!
清明節快到了,所以我想說:「得去掃墓了。」
回答
・clean the grave
・tidy up the grave
掃墓的英文可以說
clean the grave
或者
tidy up the grave
英語常用 grave 表示墓地。
這次想要強調的是:
clean→ 表示徹底清潔。
tidy up→表示大致整理。
收拾房間裡散落的玩具是
tidy up。
因此,我想墓地的清潔應該是 tidy up the grave。
Every year, before the anniversary of my father's passing,
I have to go clean the grave and offer flowers.
每年,父親的忌日之前,我必須去整理墓地並獻上鮮花。
Taiwan