Nancy

Nancy

2024/06/11 12:23

請告訴我 「掃墓」 的英語!

清明節快到了,所以我想說:「得去掃墓了。」

0 71
Lucas

Lucas

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/12/11 18:41

回答

・clean the grave
・tidy up the grave

掃墓的英文可以說
clean the grave
或者
tidy up the grave


英語常用 grave 表示墓地。

這次想要強調的是:
clean→ 表示徹底清潔。
tidy up→表示大致整理。

收拾房間裡散落的玩具是
tidy up。
因此,我想墓地的清潔應該是 tidy up the grave。

Every year, before the anniversary of my father's passing,
I have to go clean the grave and offer flowers.
每年,父親的忌日之前,我必須去整理墓地並獻上鮮花。

有幫助
瀏覽次數71
分享
分享