Anita
2024/06/11 12:23
請告訴我 「被逼到走投無路」 的英語!
距離考試只剩一周了,我感到焦慮,所以我想說:「我被逼到走投無路。」
回答
・be at one's wits' end
・be packed to the hilt
「被逼到走投無路」的英語可以用 be at one's wits' end/be packed to the hilt 幾種表達方式描述,以下是一些常見的翻譯:
be at one's wits' end 是成語,表示"“束手無策、無計可施"。
I am in a hurry and am at my wits' end as the exam is only a week away.
(因為考試只剩下一週時間,我很趕且感到束手無策。)
I was packed to the hilt and couldn't calm down.
(我被逼到走頭無路,以至於無法冷靜下來。)
Taiwan