Vivian

Vivian

2024/06/11 12:23

請告訴我 「唯一有救的地方」 的英語!

我想用英語說:「我丟了包,但唯一有救的地方是它沒有包含任何重要的東西。」

0 109
Chen Ming

Chen Ming

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/12/03 11:57

回答

・only consolation

「安慰」是名詞,意思是「安慰、安撫、慰藉、安撫」。「唯一的」翻譯為「only」。另一種說法是「only saving grace」。

我想你詢問的句子,能以下列的方式翻譯「我丟了包,但唯一安慰的地方是它沒有包含任何重要的東西。」

(翻譯例)
I lost my bag, but the only consolation was that it didn't contain anything important.
(我弄丟了我的包包,但唯一值得安慰的是包包裡沒有裝什麼重要的東西。)

有幫助
瀏覽次數109
分享
分享