Shawn

Shawn

2024/06/11 12:23

請告訴我 「一個人負責全部工作」 的英語!

我一個人兼顧工作、家務和育兒,所以我想說:「一個人負責全部育兒工作,真的很困難。」

0 20
Lin Xiu

Lin Xiu

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/12/03 11:57

回答

・take care of something all by myself

在英語中,「一個人負責全部工作」沒有直接對應的英語用法。因此,需要用其它方式表達相同的意思。
可以用「take care of something all by myself」表達其概念。

take care of 意指「〜照顧、負責」
all by myself 意指「完全由我自己」


以下是使用此表達方式的例句:
「Take caring of my baby all by myself is so hard」
(意思是:一個人負責全部育兒工作,真的很辛苦)

有幫助
瀏覽次數20
分享
分享