Matthew

Matthew

2024/06/11 12:23

請告訴我 「別讓我為難」 的英語!

我女兒說:「班上每個人都有一個,所以如果你沒有,你就會被排斥。當我女兒說:「媽媽,去買吧。」,我想告訴她:「別讓我為難。」

0 9
Lin Wei

Lin Wei

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/11/26 18:35

回答

・Don't bother me.
・Don't annoy me.

bother 是一個常用詞。「別讓我為難。」 意味那些被困擾的人將會陷入困境。
annoy 意味著「使人不快、惹怒」,當某人被 annoy 時,他們可能會感到煩惱或不高興。

例)"All my classmates have this. I may be left out if I don't have. Please buy it for me, Mom?"
  "Don't bother me. You just got a birthday present the other day, right?"

翻譯)「我們班同學都有這個。如果我沒有,我可能會被排擠。媽媽,請買那個給我好不好?」
  「別煩我。你前幾天才收到生日禮物,對吧?」

・be left out   意味著「被排除在外」,是被動語態。
・the other day   通常用來指幾天前(有時也可使用 a few days ago 表達 )

孩子常說「大家都有…・」,這確實會讓父母感到頭痛。

有幫助
瀏覽次數9
分享
分享