Kuei

Kuei

2024/06/11 12:23

請告訴我 「八面玲瓏」 的英語!

我無論做什麼都笨手笨腳的,所以我想說:「我很羨慕那些八面玲瓏的人。」

0 0
Lily

Lily

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/11/25 12:47

回答

・street-smart person
・savvy person

在英語中,若要表達「八面玲瓏」,可以使用「street-smart person」或「savvy person」。

street-smart這個詞組用來形容一個人非常懂得如何在現實世界中生存和應對各種情況,具有實際應用的智慧。

savvy 這個詞用來形容一個人具有高度的理解力和洞察力,通常指對某個領域或情況有深刻的理解。

以下是一些例句:
「I envy street-smart people, because I'm clumsy at everything.」
另外,
「I envy savvy people, because I'm clumsy at everything.」
(我很羨慕那些八面玲瓏的人,因為我在一切事情上都很笨拙。)

有幫助
瀏覽次數0
分享
分享