Patrick

Patrick

2024/06/11 12:23

請告訴我 「負面情緒釋放」 的英語!

「登山是我負面情緒釋放的方式」,用英文怎麼說?

0 0
Zhao Min

Zhao Min

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/11/25 12:47

回答

・Let off steam

在英文中,沒有直接對應「負面情緒釋放」所表達的詞彙,

所以我們需要用其他方式來表達相同的意思。
這裡介紹的替代表達是「Let off steam」。

Let off 意指「釋放、排出」,
而「steam」意為「蒸氣」。
在英語中,這個短語用來比喻釋放壓力或緊張情緒,與「負面情緒釋放」有相似的含義。

使用例句
「When I want to let off steam, I go mountain climbing」
(當我想要釋放壓力時,我會選擇去爬山)

有幫助
瀏覽次數0
分享
分享