Patrick
2024/06/11 12:23
請告訴我 「負面情緒釋放」 的英語!
「登山是我負面情緒釋放的方式」,用英文怎麼說?
0
0
回答
・Let off steam
在英文中,沒有直接對應「負面情緒釋放」所表達的詞彙,
所以我們需要用其他方式來表達相同的意思。
這裡介紹的替代表達是「Let off steam」。
Let off 意指「釋放、排出」,
而「steam」意為「蒸氣」。
在英語中,這個短語用來比喻釋放壓力或緊張情緒,與「負面情緒釋放」有相似的含義。
使用例句
「When I want to let off steam, I go mountain climbing」
(當我想要釋放壓力時,我會選擇去爬山)