Steve

Steve

2024/06/11 12:23

請告訴我 「悲痛到極點」 的英語!

我想說:「我的心悲痛到極點,因為我在電視上看到這麼多年幼的孩子在戰爭中死去。」

0 85
Chen Li

Chen Li

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/11/25 12:46

回答

・my heart feels like it's about to burst

I feel so sad that my heart feels like it's about to burst
when I see all those young children dying in the war.

這段話表達了一個人在電視上看到戰爭中許多無辜兒童死亡時的情感體驗。

"I feel so sad"表達了「感到非常悲傷」的情感。
"my heart feels like it's about to burst"是一種形象的表達,描述了「心如刀割」或「悲痛至極」的感覺。

"when I see all those young children dying in the war"描述了觸發這種情感的具體情境,即「我的心悲痛到極點,因為我在電視上看到這麼多年幼的孩子在戰爭中死去」

有幫助
瀏覽次數85
分享
分享