Mark

Mark

2024/06/11 12:23

請告訴我 「附近的狀況不熟」 的英語!

當我出國旅遊時,我想對我的朋友說:「我是第一次去國外的地方,所以我對那個附近的狀況不熟,所以我擔心我會迷路。」

0 0
Lily

Lily

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/11/14 11:24

回答

・familiarity with the place
・know one's way around

「熟悉這個地方」可以表達為 "familiarity with the place" ,但我不認為它像中文一樣用作名詞。

我認為用 " I'm not familiar with this area. " 這樣的句子來表達是很自然的。


- This is my first time in a foreign country, so I don't know my way around. So I feel like I will get lost.
這是我第一次到國外,所以我不認識路,所以我感覺我會迷路。

▶ know one's way around 了解~的地理知識
▶ feel like我覺得~/ 好像~


- This is my first time abroad, so I'm not familiar with this area. So I feel a bit lost.
這是我第一次出國,所以我對這個領域不太熟悉。所以我覺得有點失落。


- This is my first time in a foreign country, so I don't know the land/where I'm going and I might easily get lost.
這是我第一次到國外,所以我不知道我要去的地方/哪裡,我可能很容易迷路。

【文法】 get + 形容詞 表示「成為」狀態的變化。

* I am married. 我結婚了,意味著一個人透過結婚而「轉變為一種狀態」。
這表示我已經從單身變成了已婚狀態。

這裡使用的片語 "got lost" 是用 "get+形容詞"表達從不迷失到迷失的狀態變化。

有幫助
瀏覽次數0
分享
分享