Viola

Viola

2024/06/11 12:23

請告訴我 「風水輪流轉」 的英語!

即使你存了很多錢,也沒什麼大不了的,所以我想說:「風水輪流轉。」

0 0
Lily

Lily

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/11/14 11:24

回答

・Money comes and goes
・Money makes the world go round

❶ Money comes and goes
表示金錢是暫時的,它可能來了又去。

例句:
Don't worry too much about the money you saved. Money comes and goes, after all.
不用太擔心省錢的問題。錢來了又去。

"Money comes and goes"是一個比較常見和廣泛使用的表達方式,但有時會給人一種有些隨意的印象。根據您與對方的關係和具體情況來決定該表達方式是否合適。

❷ Money makes the world go round.
這意味著金錢運行社會。它表達了貨幣支撐著經濟活動和社會機制,是推動世界運轉的重要元素。


例句:
Remember, money makes the world go round. It's not everything in life.
請不要忘記。金錢是世界運轉的動力,但它並不是一切。

"Money makes the world go round"是強調金錢重要性的表達方式,適合在與商業和經濟相關的討論和主題中使用。這是日常對話和休閒場合中比較正式的表達方式,所以使用時要小心。

這些表達方式也可能因有關金錢的心態和文化而有所不同。根據上下文和談話對象的背景選擇適當的表達方式很重要。此外,每個人對金錢的看法都不同,因此尊重他人的感受很重要。

有幫助
瀏覽次數0
分享
分享