Tiffany
2024/06/11 12:23
請告訴我 「胡言亂語」 的英語!
當我們表達我們不假思索地說出一些東西時,我們會說:「胡言亂語」,但是我們用英語怎麼說呢?
0
0
回答
・talk through one's hat
「talk through one’s hat」 是一個表達,意思是「裝作知道」或「不負責任地說話」。直譯為「透過帽子說話」。衍伸為「吹牛、不負責任地說話」。
「talk through one’s hat」 被字典定義為「speak insincerely or without regard for facts or truths(不誠實地說話或不顧事實或真相)」
(例句)
He is talking through his hat again.
(他又在胡言亂語。)