Tiffany

Tiffany

2024/06/11 12:23

請告訴我 「胡言亂語」 的英語!

當我們表達我們不假思索地說出一些東西時,我們會說:「胡言亂語」,但是我們用英語怎麼說呢?

0 0
Lin Xiu

Lin Xiu

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/11/14 11:24

回答

・talk through one's hat

「talk through one’s hat」 是一個表達,意思是「裝作知道」或「不負責任地說話」。直譯為「透過帽子說話」。衍伸為「吹牛、不負責任地說話」。

「talk through one’s hat」 被字典定義為「speak insincerely or without regard for facts or truths(不誠實地說話或不顧事實或真相)」

(例句)
He is talking through his hat again.
(他又在胡言亂語。)

有幫助
瀏覽次數0
分享
分享