Jason

Jason

2024/06/11 12:23

請告訴我 「請先點(下單)以上這些。」 的英語!

當我稍後可能在餐廳等待更多菜餚時,我想說這句話。

0 169
Wang Mei

Wang Mei

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/11/14 11:24

回答

・That's all for now, thank you.
・That's enough, for now, we may order more later.
・We order these for now and see how it goes.

【That's all for now, thank you. 】
表示「就這些,謝謝。」

而【That's enough, for now, we may order more later.】
則表示「目前這些就足夠了,我們稍後可能會再點。

That's all. =就這樣。
例)Thank you for coming to our wedding and that's all for today.
(感謝你參加我們的婚禮,今天就到此為止。)

enough = 足夠
we may order more later = 我稍後可能會點更多

【請先點(下單)以上這些,待會再看看】
We order these for now and see how it goes.

這些點餐的標準說法。
當你不想一次全部訂購時你可以這麼說。

☆介紹其他可以使用的片語☆

・我可以留下一份菜單嗎?
【Can we keep the menu? / Can we keep that one? 】
在其他國家/地區,一旦點餐,菜單就會收走,因此如果您打算點更多菜,請按上述要求提出要求。

有幫助
瀏覽次數169
分享
分享