Shawn

Shawn

2024/06/11 12:23

請告訴我 「將靈魂賣給惡魔」 的英語!

我想說:「我將靈魂賣給惡魔」,因為我做了壞事,因為我要為此付出代價。

0 0
Wang Yue

Wang Yue

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/11/14 11:24

回答

・sold his soul to the devil

謝謝你的問題。
讓我給你舉一個你所寫的例子。

He committed wrongdoing with an ulterior motive. He sold his soul to the devil.
(他以惡行作為回報,把靈魂賣給了魔鬼。)

"ulterior motive" 直接翻譯為「隱藏的動機」或「內心的計謀」,而

「將靈魂賣給惡魔」可以用"sold his soul to the devil" 表達。

 雖然這聽起來像是直譯,但它也是英語國家常用的表達方式。
用來表示為了得到某種利益而放棄了自己的原則或道德

有幫助
瀏覽次數0
分享
分享