Jackson
2024/06/11 12:13
請告訴我 「以救護車接送」 的英語!
要用救護車送到醫院時會說:「以救護車接送」,這用英語怎麼說?
回答
・ambulance transportation
關於「以救護車接送」的表達方式,「救護車」是「ambulance」,而「搬送、接送」的英語是「transportation」,合併之後就有「以救護車接送」的意思。
(例句)
Ambulance transportation of children has risks. Principles of transport should include a balance between the risk of transportation and the benefit of rapid arrival.
(將兒童送往急診室有風險。接送原則必須考慮到接送風險與快速送達兩者之間的平衡。)
「被救護車送去醫院」要以被動形態表達的話,「be rushed to (the) hospital」也是常用的片語。
(例句)
The injured man was rushed to the hospital.
(受傷男子被緊急送往醫院。)
以上說明提供給您參考。