Yun
2024/06/11 12:23
請告訴我 「我感覺舒暢」 的英語!
當你理解了一個你不理解的英語表達時,會說:「(我理解這個表達),我感覺舒暢!」,這句話用英語怎麼說?
回答
・now I know
在上述情況下"現在我終於明白了"可以表達為
【now I know 】。
例句
・Now I finally know the expressions I didn't know.
現在我終於能理解以前不知道的表達方式了。
清潔並不是唯一的字眼。"now I know !"= "我終於明白了!", "finally" 合併起來它的意思是,我終於明白了!。
"舒暢"這不僅僅是一個詞,但我認為細微差別是相同的。
【例句】
I wish I had known that the online shop is cheeper.
But at least now I know, so I'll buy the outfit there next time.
我想知道網上商店更便宜。
但至少現在我知道了,下次我會在那裡買衣服。
僅供參考
Taiwan