Holly

Holly

2024/06/11 12:23

請告訴我 「整理」 的英語!

我想說:「當你整理時,你會感到神清氣爽,不再買不必要的東西。」

0 160
Wang Yue

Wang Yue

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/11/12 12:05

回答

・keeping things tidy and in order

「keeping things tidy and in order」 意指「保持事物整潔有序」。

例如
I kept things tidy and in order.
(我保持事物整齊有序)。

如果您的問題是「當你整理時,你會感到神清氣爽,不再買不必要的東西」,那麼以下是一個合適的翻譯:
Keeping things tidy in order makes me feel refreshed and prevents me from buying unnecessary things.
(整理讓我覺得心情舒暢,避免買不必要的東西)。

有幫助
瀏覽次數160
分享
分享