Matthew

Matthew

2024/06/11 12:23

請告訴我 「一聲令下」 的英語!

我想用英語說:「因為社長一聲令下,我決定把辦公室搬到新大樓。」

0 0
Li Wei

Li Wei

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/11/07 15:14

回答

・one word from the top
・make one's voice heard

one word from the top
the top也可以替換成「president(總統;國家主席)」。您可以根據您想要傳達的人的身份和頭銜使用不同的字詞!

One word from the top made the project finished.
高層人士的一句話,專案就結束了。

如果稍微軟化細微差別,「make one’s voice heard」這個短語也可以使用。

He could make himself heard in trial.
(他可以在審判中表達自己的意見。)
↑這與讓別人聽聽你的意見的意思很接近。

有幫助
瀏覽次數0
分享
分享