Terry
2024/06/11 12:23
請告訴我 「站在對方的角度思考」 的英語!
我的一個朋友最近離婚了,一直把責任歸咎於對方,所以我想說:「站在對方的角度思考。」
0
15
回答
・put yourself in someone's shoes
在英語中,沒有直接翻譯「站在對方的立場上思考」的表達。
因此,需要用其他方式來表達相同的意思,這裡介紹的是
「put yourself in someone's shoes」
這個表達。
put yourself in(把自己放在)意味著「將自己置於...之中」,
someone's shoes(某人的鞋子)則是指「某人的立場」。
例如:You have to put yourself in Tom's shoes.(你必須站在Tom的立場上考慮問題。)