Becky

Becky

2024/06/11 12:23

請告訴我 「適者生存」 的英語!

就像在人類世界中一樣,在動物世界中我們用「適者生存」這句話來表達絕對的法則,但這句話用英語怎麼說呢?

0 0
Judy Chang

Judy Chang

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/11/04 18:54

回答

・law of the jungle
・survival of the fittest

「適者生存」這個成語在英語中確實可以用law of the jungle 或 survival of the fittest來表達。

I believe that the business world is a law of the jungle, so I will do anything to beat the competitors.
(我認為商業世界是適者生存,所以我將不擇手段地擊敗競爭對手。)
※ beat(戰勝、打敗)
※ competitor(競爭對手)

有幫助
瀏覽次數0
分享
分享