Hannah
2024/06/11 12:23
請告訴我 「禍從口出」 的英語!
口為禍源。 最好不要談論你沒有足夠資訊的事情。 「禍從口出」這句話用英文怎麼說?
0
0
回答
・out of the mouth comes evil
「禍從口出」這句話在英文中沒有直譯。
因此,需要換句話說作為釋義。
這次,我將介紹
「out of the mouth comes evil」
這個表達的直譯是「從口中出來的是邪惡的。」
使用範例
「We have to be careful. Out of the mouth comes evil」
(意思:禍從口出,必須小心。)