Hannah
2024/06/11 12:23
請告訴我 「禍從口出」 的英語!
口為禍源。 最好不要談論你沒有足夠資訊的事情。 「禍從口出」這句話用英文怎麼說?
回答
・out of the mouth comes evil
「禍從口出」這句話在英文中沒有直譯。
因此,需要換句話說作為釋義。
這次,我將介紹
「out of the mouth comes evil」
這個表達的直譯是「從口中出來的是邪惡的。」
使用範例
「We have to be careful. Out of the mouth comes evil」
(意思:禍從口出,必須小心。)
Taiwan