Kelvin
2024/06/11 12:23
請告訴我 「令人目不暇給」 的英語!
當我們表達劇烈的變化時,我們會說「令人目不暇給」,但是用英語怎麼說呢?
0
0
回答
・change dramatically
・dizzying
「令人眼花撩亂」可以用dizzying 來表達。
dizzy 的意思是「頭暈」,所以我們把它改為 ing 形式。
dizzying change(令人眼花撩亂的變化)
就我個人而言,我建議使用副詞,例如dramatically 或 rapidly 。
My life changed dramatically.
我的生活發生了令人眼花撩亂的變化。
dramatically是一個非常熟悉的表達方式,
dramatically 比 dizzying 更容易使用 。