Emily

Emily

2024/06/11 12:23

請告訴我 「愛情淡薄了」 的英語!

因為異地戀,感情變差了,所以我想說:「也許我的愛情淡薄了。」

0 0
Lin Wei

Lin Wei

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/10/23 16:30

回答

・start to lose feelings for
・grow apart from

1.I'm starting to lose feelings for him「我認為我對他的愛情開始冷淡了。」:lose feelings for 表示對某人的感情開始減少或消退。使用 start to 強調了這個過程的開始。

2. I'm (probably) growing apart from my girlfriend. 「(大概)我對她的感情開始疏遠了=淡薄了」:grow apart from 〜意味著你和〜的關係會變弱或愛情淡薄了。 Grow常用來表示成長,但也可以表達某事的進展。

有幫助
瀏覽次數0
分享
分享