Curtis
2024/06/11 12:23
請告訴我 「寄生」 的英語!
我想說:「他們是寄生在父母身上」,因為他們靠父母為生。
回答
・parasitic
「他們是寄生在父母身上」獨身者使用「parasite single」
這個形容詞「parasitic」,在英語中也能傳達相似的意思,尤其是當人們討論那些依賴父母生活,而不獨立承擔經濟責任的成年人時。使用短語「be parasitic on」來描述這種情況是非常貼切的。
(例句)
He is parasitic on his parents.
(他在寄生在父母身上)
調整您的問題,「我的生活依賴我的父母,所以看起來我好像在寄生在他們身上」以下為合適的翻譯。
(翻譯例)
I depend on my parents for my life, so it seems that I am parasitic on them.
Taiwan