Min

Min

2024/06/11 12:23

請告訴我 「不過沒關係」 的英語!

我想說:「在歡送會上拍照時,我知道沒關係,但有背景音樂嗎?」

0 10
Zhao Min

Zhao Min

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/10/23 16:30

回答

・Not that it really matters

雖然這不是什麼重要的事,但要不要背景音樂呢?在英文中可以這樣說:「Not that it really matters, but do we need BGM?」

我來介紹幾種不同的表達方式來取代「雖然這不是什麼重要的事」。

"Just a random thought, but..."

"Just": 只是、恰好、僅僅。這個字表示沒有特定理由或目的去做某件事。
"a": 冠詞,用來指一個不特定的東西。
"random": 任意的、偶然的、隨機的。這個詞表示不可預測且沒有規律性的事物。
"thought": 思考、想法。

這個字指的是心中形成的想法或思考。將這些單字組合起來,意思是「只是突然想到...」或「雖然只是偶然想到...」。

"This might be insignificant, but..."

"This": 這個、這個。這是一個指示代名詞,用來指特定的事物或事物。
"might": 可能、也許。這是一個助動詞,用來表示可能性或猜測。
"be": ~是、成為。這是一個動詞,用來表示存在或狀態。
"insignificant": 微不足道的、不重要的。這是一個形容詞,用來指某事重要性或價值很低。

將這些單字組合起來,「This might be insignificant, but...」意思是「這可能是一個微不足道的事情,但...」或「這可能不是很重要,但...」。

有幫助
瀏覽次數10
分享
分享