Linda

Linda

2024/06/11 12:23

請告訴我 「我理解你的感受」 的英語!

「我理解你的感受」用英語怎麼說,用來表達同情對方的感受?

0 38
Mark Lee

Mark Lee

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/10/23 16:30

回答

・I understand how you feel.

「我理解你的感受」用英語可以表達為 "I understand how you feel." 、 "I sympathize with you." 。

"I understand how you feel." 還可以將understand一詞更改為know,說"I know how you feel."以獲得類似的含義。
如果想表達對他人情感的理解,可以替換代名詞"I know how he feels."(我理解他的感受)。

"sympathize"是一個動詞,意思是「同情」。
"sympathize" 是一個與"empathize"(有同感)相似的詞
"sympathize"意為能夠深刻感受到他人的情感或處境,並在理解的基礎上產生共鳴。
"empathize"意味著感知和理解對方的感受和情況,就好像它們是你自己的一樣。

有幫助
瀏覽次數38
分享
分享