Linda
2024/06/11 12:23
請告訴我 「我理解你的感受」 的英語!
「我理解你的感受」用英語怎麼說,用來表達同情對方的感受?
0
38
回答
・I understand how you feel.
「我理解你的感受」用英語可以表達為 "I understand how you feel." 、 "I sympathize with you." 。
"I understand how you feel." 還可以將understand一詞更改為know,說"I know how you feel."以獲得類似的含義。
如果想表達對他人情感的理解,可以替換代名詞"I know how he feels."(我理解他的感受)。
"sympathize"是一個動詞,意思是「同情」。
"sympathize" 是一個與"empathize"(有同感)相似的詞
"sympathize"意為能夠深刻感受到他人的情感或處境,並在理解的基礎上產生共鳴。
"empathize"意味著感知和理解對方的感受和情況,就好像它們是你自己的一樣。