Alan
2024/06/11 12:23
請告訴我 「大家都喜歡的」 的英語!
當我被問到對動漫角色有何看法時,我想說:「他們是大家都喜歡的角色。」
0
0
回答
・universal reception
・public acceptance
・one-size-fits-all
在英語中,「大家都喜歡的」可以表達為 universal reception 。
我認為也可以使用公眾接受度,儘管它具有「 public acceptance 」的細微差別。
將其表達為one-size-fits-all 也可能很有趣,它具有「one-size-fits-all」的含義,其中包含「任何人都可以使用它」和「任何人都可以佩戴它」的細微差別。
I hate one-size-fits-all music.
(我不喜歡大眾音樂。)
※順便說一句,「大眾音樂」英文也可稱為mass music。