Ken

Ken

2024/06/11 12:23

請告訴我 「還是不要好了」 的英語!

我試圖在收銀台結帳,但我想停止購買,所以我想說 :「還是不要買好了。」

0 78
Wu Qiang

Wu Qiang

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2024/10/21 14:03

回答

・Let me think about it
・I changed my mind

Let me 的意思是「讓我做某事」,但 thnik about it 的意思是「買它」。
或你可以說,「I changed my mind」(我改變主意了。)

由於沒有符合單字「回頭一想」的英文單字,因此它被用來直接表達「我會考慮一下」或「我改變了主意」。

順便說一句,我認為在某些情況下這可能很粗魯,所以在說「Let me think about it」之類的話之前最好先說「Sorry」或「Excuse me」。

有幫助
瀏覽次數78
分享
分享